Любая сложившаяся знаковая система, включает ряд особенностей фонетики, морфологии и грамматики. Говорить о том, что есть простые наречия или диалекты не приходится, в каждом есть ряд трудностей. Поэтому изучение иностранного языка нередко становится проблемой, однако некоторые из них настолько сложны, что даже целой жизни не хватит для понимания всех тонкостей. В статье представлены самые трудные для усвоения языки мира в порядке возрастания.
Тагальский
Жители Филиппин могут похвастаться тем, что разговаривают на языке, который считается недосягаемой величиной для других народов. Особенность тагальского наречия − использование огромного количества суффиксов. Но главное то, что это тоновый язык, и большее значение отдается интонации. Так, один и тот же набор символов иногда означает абсолютно противоположные вещи, если не соблюсти нюансы произношения.
Удивительно, но родственным тагальскому является индонезийский язык – один из самых легких на земле, поскольку содержит в алфавите 26 букв и соответствует правилу «как слышится, так и пишется».
Диалект одноименного племени, проживающего на территории Северной Америки. На нем разговаривают примерно 170 тысяч человек. И что важно – этот тяжелый во всех смыслах язык не содержит точек соприкосновения с романо-германскими или латинскими наречиями. Возможно, в этом главная причина, почему изучение его дается с трудом.
Во времена Второй Мировой войны, благодаря малой распространенности навахо, язык использовался как шифр радистов.
Норвежский
Язык вобрал черты датского и шведского. Все они относят к романо-германской группе. Несмотря на что, на норвежском разговаривают порядка 5 миллионов человек, он не популярен для изучения. Собственно говоря, морфемная часть и письмо не так сложны.
Трудность заключается в том, что в стране официально закреплены две формы языка – букмол и нюнорск. Первая относится к книжной речи, вторая – та, на которой разговаривают регионы. Дошло до того, что люди из отдаленных деревень с натяжкой понимают друг друга ввиду особенностей диалектов.
Персидский
Один из немногих языков, в котором буквы стоит изучать в составе слов. А все потому, что написание символов зависит от занимаемой позиции. Кроме того, что техника чтения разительно отличается от других языков – справа-налево, внимание заострено и на местоположении точек. От них зависит и произношение, и смысл написанного.
Голландский
Так как истоки языка ведут к романской группе, голландский схож с немецким. Это касается порядка слов в предложении и особенностей произношения. Иностранцы же при изучении сталкиваются с тем, что разговорная и письменная речь относятся друг к другу, как небо и земля. Поэтому, если познавать богатство диалекта по книгам, то в живом общении обязательно возникнет барьер.
Удивительно, но дочерним ответвлением голландского языка стал африкаанс. Он содержит в себе заимствования из португальских, малайских, койсанских диалектов. Однако 95% лексики обусловлено нидерландским происхождением. А говорят на нем государства Южной Африки.
Баскский
В стране Басков на этом языке общаются треть жителей. И даже эти 30% не всегда в состоянии понять друг друга, ведь у каждого региона уникальная лексика. Ударение и интонация играют большую роль, равно, как и правильное употребление переходных и непереходных глаголов. Кроме того, баскский язык является изолятом, поэтому лексический набор слов не похож ни на какой другой диалект.
Валлийский
Другое название языка – уэльский. Образовался он от бретонского еще в VI веке до н.э. Сейчас на нем разговаривает 1/5 Уэльса или 650 тысяч человек. Правда валлийский язык сегодня получает государственную поддержку и постепенно распространяется на территории Великобритании.
Для европейского человека сложность представляют нетипичные звуки – глухие сонаты, а также обязательное ударение на предпоследний слог.
Урду
Более 50 миллионов жителей Земли считают этот язык родным. По социологическим опросам урду владеют в Индии и Пакистане. Письменность основана на персидском диалекте, с отличительной особенностью использования определенного почерка – насталик. Изюминкой урду же считают произношение. Все гласные делятся на чистые (проходят через полость рта) и назализованные (частично выдуваются носом).
Иврит
Древнейший язык на котором создавалась Библия и другие письменные хроники трех конфессий – ислама, христианства и иудаизма. Уникальные особенности «священного языка» заключается в способе написания – справа-налево, а также в том, что все буквы из алфавита согласные. А вот гласные звуки показывают на письме в виде вспомогательных значков.
Корейский
Сложнейший для славянских народов язык, удивляет своими конструктивными особенностями. Например, в предложении сказуемое ставится в конце. Но еще труднее обстоят дела с произношением. Так, символ «о» имеет две звуковые формы. А согласные «т», «п», «к» – и вовсе три. Разговор между носителем и изучающим язык с большей долей вероятности приведет к полному непониманию.
Санскрит
Те, кто увлекается мантрами, не раз сталкивался с этим древнейшим диалектом. На самом деле это не национальный язык, а наречие культурной среды. Сложность изучения заключается в длинных словах, которые по смыслу заменяют даже абзацы. Перевод такого слова похож на разгадку ребуса, ведь оно обычно имеет десятки значений.
Хорватский
Язык, на котором общаются в странах Боснии и Герцеговины, и, конечно же, Хорватии, относится к южнославянской группе. Русскому человеку довольно просто изъясняться с местными жителями, поскольку произношение базовых фраз похожее. Однако те, кто поставит целью изучить хорватский язык, обязательно столкнется с особенностями диалектов: штокавским, кайкавским и чакавским. Кроме того, существует огромное количество местных наречий, которые сильно отличаются от литературного.
Венгерский
Этот тяжелый для изучения язык называют головоломкой и сюрпризом, поскольку он совсем не похож на «соседей» из финно-угорской группы. Возможно, поэтому венгерский ставят в один ряд с японским и китайским. В алфавите 40 букв, но не это самое сложное. Дело в морфологических структурах – слова образуются с помощью падежных окончаний.
В венгерском языке суффиксы и префиксы выражают многое, включая обстоятельства времени и места.
Гаэльский
Этот язык еще век назад считали мертвым. Англичане, вторгшиеся в Ирландию, решили, что управлять жителями проще, если они будут говорить на их же наречии. И только в конце XIX века началась борьба за независимость и возрождение ирландской культуры.
Сегодня гаэльский изучают в школах и считают государственным языком на родине. Правда, после сдачи экзаменов выпускники благополучно забывают о нем и переходят на привычный английский. Ввиду моды на кельтскую культуру, гаэльский язык начинают изучать во всем мире. Правда сделать это действительно тяжело, поскольку на нем мало кто разговаривает.
Японский
Спорить с тем, что это безумно сложный язык, не возьмется никто. Основные проблемы, с которыми сталкиваются, желающие познать наречие Страны Восходящего Солнца, следующие:
- Наличие трех алфавитов: для родных слов, заимствованных и китайских иероглифов;
- Нет конкретной конструкции предложения, большее значение несет контекст;
- Множество счетных суффиксов;
- Японская речь слишком быстрая.
Албанский
Язык подвергался длительному влиянию диалектов завоевателей. Большая часть слов взята из латинского, но присутствуют следы славянских, турецких и греческих языков. Сегодня в Республике Албания официально используют два диалекта– тоскский и гекский.
Исландский
Совершенно другая история у исландского языка. Относясь так же к индоевропейской группе, он практически не контактировал с другими наречиями. Такая изоляция способствовала тому, что сегодня он напоминает древнескандинавский язык. В речи местного населения множество длинных и труднопроизносимых слов.
Ударение в исландском языке всегда ставятся на первых слог.
Тайский
Пожалуй, один из самых непривычных для славянских людей язык «игнорирует» пробелы между словами. Отступы в письменной речи предусмотрены только между предложениями. Еще один момент, который приводит в недоумение – отсутствие пунктуационных знаков. В разговоре коренные жители ставят вопросительное слово в конец предложения. А глаголы не имеют ни лица, ни времени. Для указания обстоятельств используют вспомогательные слова.
Вьетнамский
Кажется, что язык простой и понятный, ведь редко встретишь слово, состоящее больше, чем из 3 букв. Однако те, кто твердо решил познать сложнейшее наречие, вряд ли обрадуются наличию шести тонов. Иначе говоря, это 6 вариантов звучания гласного звука, который в корне меняет смысл сказанного. Такая модуляция обусловила во вьетнамском языке возникновение нескольких способов произношения – нисходящий, вопросительный, прерывистый, тяжелый и восходящий.
Арабский
Этот язык отличается одной из самых трудных звуковых систем в мире. Так, каждый символ имеет до 4 способов написания и столько же звуков, которые определяются по расположению в слове. Выбор зависит от того, какую позицию занимает буква. Еще один сюрприз для желающий выучить арабский – гласные звуки на письме не отображаются. Ну и, конечно, манера писать справа-налево непривычна для европейских и славянских народностей.
Китайский
Огромное количество иероглифов – более 87 тысяч, практически невозможно выучить иностранцу. Особенно, если учесть, что главный упор делается на правильном написании. Любая «кривая черточка» полностью изменит сообщение. А один иероглиф, по смысловому наполнению приравнивается к предложению.
Еще больший разрыв шаблона происходит, когда возникает осознание, что графические символы не отображают фонетическое звучание. Равно, как и в арабском языке, ко всем трудностям здесь прибавляется еще и наличие 4 тонов в произношении.
Табасаранский
Один из немногих официальных языков, который отметился даже в Книге рекордом Гиннеса. Дело в том, что наличие 46 падежей сильно усложняет его изучение. В речи полностью отсутствуют предлоги. Единственные народы, которые продолжают общаться на табасаранском, живут в Дагестане. Сегодня этот язык представлен тремя диалектами, которые в разной степени ощутили влияние на себе русского, азербайджанского и арабского языков.
Эскимосский
Целых 63 временные формы – не самое сложное в этом удивительном диалекте. Одно и то же слово может иметь до 200 значений. А вообще, это уникальное наречие многие называют языком-образом. К примеру, слово «интернет» у эскимосов будет произноситься как «путешествие».
Финский
Язык, у «которого нет будущего» имеет только формы прошедшего и настоящего. Его по праву причисляют к тем, чья знаковая система очень сложна для изучения, ведь глагольные формы здесь исчисляются сотнями. Правда, графические символы полностью передают фонетическое звучание, что значительно облегчает знакомство с финским.
Словенский
Во всем мире свободно общаются на этом языке 2,5 миллиона людей. Относится он к славянской группе, поэтому русскому человеку в изучении он не так сложен. Однако для англоговорящих людей привыкнуть к отсутствию определенной конструкции предложения порой нелегко.
Споры ученых
Лингвисты отмечают, что понятие «сложного языка» зависит, прежде всего, от национальности, к которой относится потенциальный ученик. Например, русская письменность и речь считается очень сложной, однако не для группы славянских народов – украинцев и белорусов. А вот для американца освоить «великий и могучий» – дело далеко не простое.
Нейрофизиологи спорят с лингвистами, оперируя тем, что есть ряд языков, которые сложны для изучения и понимания не только иностранцами, но и теми, для кого наречие является родным. И с этим невозможно не согласиться. Ведь далеко не все китайцы разбираются в тонах произношения, абстрагируясь от этого в повседневной жизни. Сложная фонетическая структура и труднопроизносимые звуки, плюс необходимость поддерживать интонацию – все это может стать критерием для определения самого трудного для изучения языка.
Самый сложный для изучения с точки зрения звуков, лингвисты считают мертвый язык марби. Это наречие народов, живших на экваторе. Особенность диалекта была в повторении звуков природы − рыка животных или щебетания птиц.
Если говорить о группах, то невероятно запутанный для понимания китайский, будет по силам для изучения японцам, которые заимствовали особенности письменности. Однако жители Страны Восходящего Солнца потрудились упростить иероглифы, в отличие от щепетильных китайцев, стремящихся к скрупулезному выведению черточек.
Еще тяжелее ситуация становится, если рассматривать язык с точки зрения звукового произношения. Так, японская речь для русскоговорящего человека не трудна. Она представляет собой набор одно- или двусложных слов, доступных для повторения и запоминания. А вот русский язык, хоть и слышится гармоничным, но у иностранцев нередко возникает проблема при проговаривании звуков, например, «р» и «ы».